Usage examples of "не стоит" in Russian with translation to Turkish

<>
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Гм-гм! Не стоит благодарности. Oh, bir şey değil.
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Не стоит её больше беспокоить. onu rahatsız etmeye gerek yok.
И единственный человек с кем не стоит сориться. Aynı zamanda atlamamanız gereken tek kişi de benim.
Но больше не совершай подобную ошибку. Это того не стоит. Ama bir daha böyle bir hata yapma, buna değmez.
Всё это выеденного яйца не стоит. Bunların hiçbiri zerre kadar zarar vermez.
Уэс, тебе не стоит это видеть. Wes, burada olmak istemezsin. O Cassandra.
Мод, дорогая. Не стоит думать об этом. Maud, sevgilim, sen kafanı bunlarla yorma.
Не стоит, сир Меррин. Buna gerek olmayacak Sör Meryn.
Поверь мне, не стоит пытаться завоевать его любовь и уважение. Ama inan bana, onun sevgisini ve saygısını kazanmak buna değmez.
Не стоит забывать выпускной вечер. Mezuniyet geceni de unutmamışsındır herhalde?
Это лодка не стоит $ 5. Alakasız Bu dolarlık bir tekne değil.
Не стоит даже говорить, месье Максанс, как вы разочаровали меня. Bu kadar yeter Bay Maxence. Davranışınız beni son derece hayal kırıklığına uğrattı.
Твоя жалкая жизнь, не стоит отмены решения Кастера. Zavallı hayatın, bir Custer kararının geri alınmasına değmez.
Не стоит его беспокоить. Lütfen onu rahatsız etmeyin.
И не стоит гуглить себя с отключенным безопасным поиском. Ayrıca, güvenli arama modu kapalıyken Google'da adını arama.
Не стоит меня недооценивать. O yüzden beni küçümsememelisin.
Поверьте, пареньку не стоит надолго задерживаться в том обезьяннике. Bana güvenin, çocuğun o kadar zaman içeride kalmasını istemezsiniz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!