Verwendungsbeispiele von "geceden beri" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dün geceden beri ara bile vermedim. Я не отдыхал с прошлой ночи.
Ben dün geceden beri buradayım. Я здесь с прошлой ночи.
Dün geceden beri kar yağmadı. Tek ayak izleri bizimkiler. Снег пошёл ночью, а наши следы здесь единственные.
Söz konusu geceden beri kendisini kimse görmemiş. Никто не видел его с ночи убийства.
Dün geceden beri şeyhin mallarını bu blokta satıyor. Вчера он продавал имущество шейха по всему кварталу.
Dostum dün geceden beri yerinden kıpırdadın mı? Чувак, так и сидишь всю ночь?
Dün geceden beri burada bir partiye ev sahipliği yapıyorum, bu biraz kaba olur. Ну, это будет грубо, так как я устраиваю вечеринку здесь сегодня ночью.
Evet, dün geceden beri. Да, со вчерашнего вечера.
Geceden beri seni bekliyorum burada. Я ждала здесь всю ночь.
Geçen geceden beri kayıp. Он пропал прошлой ночью.
Dün geceden beri bir şey yemedim, tamam mı? Я с прошлого вечера ничего не ел, ясно?
Hiç kimse Reven Wright'ten dün geceden beri haber alamamış. Ничего не слышно о Рейвен Райт с прошлого вечера.
Dün geceden beri Keeler'den kimse haber almamış. Никто не видел его с прошлой ночи.
Dün geceden beri size ulaşmaya çalışıyorlar... Вас с прошлого вечера пытаются найти...
O geceden beri eve gitmedin, değil mi? Вы дома не были той ночи, так?
Seninle tanıştığımız ilk geceden beri bunu umuyordum. Я надеялся на это с первой встречи.
Dün geceden beri hayır. С прошлого вечера нет.
Dün geceden beri Keeler'dan haber alan yok. Никто не видел Килера с прошлой ночи.
Dün geceden beri telefonlar alıyorum. Мне звонят со вчерашнего вечера.
Geçen geceden beri, Seni düşünmeden edemiyorum. Не могу перестать думать о той ночи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!