Usage examples of "gerçi" in Turkish with translation to Russian

<>
Gerçi tuhaf görünmesem o da fena olmazdı. Хотя не выглядеть странно будет тоже круто.
Gerçi kocasıyla babasını ben öldürdüm, ama olsun. Да, я отца её убил и мужа!
Gerçi sen bunu zaten biliyorsun, değil mi? Ты, конечно, уже знаешь об этом?
Gerçi bu seni daha önce hiç durdurmadı. Не то чтобы это раньше Вас останавливало.
Gerçi o zavallı kız için çok geç. Хотя, слишком поздно для бедной девушки.
Gerçi Bay Carson'ın canı sıkkın. Хотя мистер Карсон немного подавлен.
Gerçi gitmesini Colum emretmiş ama yine de gitti. Хотя Колум приказал ему убраться. И он уехал...
Gerçi bir mafya için para nedir ki değil mi? Хотя, что значат деньги для мафиози, да?
Evet, öylesin. Gerçi buradaki hesaplara bir iki kilo daha eklemeliyim. Ve, ee... Да, точно, хотя мне придётся добавить к показаниям несколько фунтов ну и...
Bu her daim kolay olmuyor gerçi. Хотя это не всегда бывает просто.
Gerçi bir daha ki sefere sana gerçekten yemek pişirmek isterim. Хотя в следующий раз я бы хотел приготовить тебе что-нибудь.
Gerçi, bunun burada nadir bir şey olduğunu sanmıyorum. Хотя не думаю, что здесь это большая редкость.
Gerçi cinsel olarak değil ama yarım düzine votka tonikten sonra kendimi neredeyse her şeye ikna edebilirim. Не в сексуальном смысле, хотя после нескольких стопок водки я буду готов почти на все.
Gerçi Bayan Dickinson silahlı soygun suçuyla Oklahoma'da aranıyor. Хотя сейчас миссис Дикинсон ищут за вооруженное ограбление.
Gerçi o günlerde sadece dersleri denetliyordu. Хотя тогда она просто слушала курсы.
Bebeğim rahat olur musun? Gerçi çifte ajan olsaydın muhtemelen öyle derdin. Хотя если бы ты была двойным агентом, вероятно ты бы сказала...
Gerçi zaten müteahhit tüm alt katı sel bastığını söylemişti. Хотя подрядчик сказал, что весь нижний этаж затоплен.
Ama sen değil işte. Gerçi traş olmayı unuttuğu günlerde ayırt etmek zor oluyor. Да, но он - не ты, хотя вас уже трудно отличить:
Ben de öyle. Gerçi ben Kadim Torf olarak Büyük Yıldız Patlaması'ndan Yedi Ay Birleşmesi'ne kadar her şeyi gördüm. Хотя, как Торф Древний, я уже повидал всё от Великого Звёздного Взрыва до Седьмого Лунного Альянса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!