Verwendungsbeispiele von "gibi hissediyorum" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Hoşuma gitti, Indiana Jones gibi hissediyorum kendimi. Да, мне нравится. Я как Индиана Джонс.
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Onu seviyorum ama çok fazlaymış gibi hissediyorum. Он чудесный, но все-таки стоит чересчур.
Kendimi sanki seni hiç tanımıyormuşum gibi hissediyorum. Кажется, я тебя совсем не знаю.
Yeniden doğmuşum gibi hissediyorum. Я снова рождаюсь вновь.
Çünkü duvara konuşuyormuşum gibi hissediyorum. Я словно со стеной говорю.
Kendimi Alman casusu gibi hissediyorum. Я себя чувствую немецким шпионом.
Sadece Rayna'yı hayal kırıklığına uğratıyormuşum gibi hissediyorum. Мне кажется, что я подвожу Рэйну.
Saçma gelecek ama, şimdiden kilo vermiş gibi hissediyorum. Это странно, но я уже чувствую себя легче.
Teşekkürler! Kollarım kopacakmış gibi hissediyorum. у меня уже руки начали отваливаться.
Bazen bir canavarmışım gibi hissediyorum. Иногда я чувствую себя монстром.
Dünyada olan biten pislikleri çok daha iyi anlıyormuşum gibi hissediyorum. Словно я намного лучше понимаю, как устроена эта вселенная.
Kötü bir anneymişim gibi hissediyorum. Я чувствую себя плохой матерью.
Whitney Houston gibi hissediyorum. Ощущаю себя Уитни Хьюстон.
Bir Demokrat gibi hissediyorum. Я чувствую себя демократом.
Ama sanki hapishane arkadaşıymışız gibi hissediyorum. Но вы мне что-то вроде сокамерника.
Bunun için sana teşekkür etmem gerekiyormuş gibi hissediyorum. Думаю, что должен поблагодарить тебя, парень.
Her şey değişmiş gibi hissediyorum, biliyor musun? Такое чувство, что всё изменилось, понимаешь?
"Kendimi orospu gibi hissediyorum." чувствую себя шлюхой".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!