Exemplos de uso de "haber gelmedi" em turco com tradução para o russo

<>
Yolculardan neden hiçbir haber gelmedi hala? Почему нет никаких сообщений от пассажиров?
Senin vekilinden hâlâ haber gelmedi mi? На твой счёт уже пришли деньги?
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Bir daha ne müdürden, ne de okuldan mektup gelmedi. Больше никаких писем из школы ко мне домой не приходило.
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
Bugün mektup gelmedi, değil mi? Сегодня письма не было, да?
Maestro Rivera'dan haber aldın mı? Что-нибудь слышно от Маэстро Риверы?
Gelmedi, daha önce denedim. Нет, я пробовал раньше.
Birilerine haber verelim mi? Нам стоит кому-нибудь позвонить?
Aslında aşçı henüz gelmedi. Вообще-то повара еще нет.
Dinleyin, işte iyi haber. Слушайте, вот хорошая новость.
Seung Jo hâlâ gelmedi mi? Сын Чжо ещё не приходил?
Bana aynı parkta yapılmış, uyuşturucu bağlantısı olan bir vurulma ile ilgili haber göstermişti. он показывал мне статью о стрельбе, связанной с наркотиками в этом же парке.
Küçük bir Teksas kasabasını havaya uçuran patlamada hâlâ hayatta kalan olduğuna dair bir bilgi gelmedi. Все еще нет информации о выживших во взрыве, который прогремел в маленьком техасском городке.
Hemen. Hiç haber olmaması kötü haberdir, patron. Отсутствие новостей - это плохая новость, босс.
Dark Blood'ın yönetmeni Ra Im gelmedi diye çok üzüldü. Леон Джексон лично спросил, почему нет Ра Им.
Verecek cevabın olduğunda bana haber verirsin. Когда найдешь ответ, сообщи мне.
Dün gelmedi, önceki gün de, iki günde bir olmuyor. Вчера было, позавчера не было, каждый второй день нету.
İyi haber, antilop köriye bulandı. Отличная новость: антилопа в карри.
Hizmetçi gelmedi mi? - Hayır. Значит, горничная еще не пришла?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!