Exemples d’usage de "hazır mısınız" en turc avec traduction en russe

<>
İlk ameliyatınız için hazır mısınız, doctor? Вы готовы сделать первый надрез, доктор?
Sipariş vermek için hazır mısınız? Ребята, что будете заказывать?
Komik bölüme hazır mısınız? Готов к забавной части?
Çay için hazır mısınız? Вы готовы к чаю?
Bayan Keating, ilk tanığınızı çağırmaya hazır mısınız? Мисс Китинг, вы готовы вызвать первого свидетеля?
Bebeğinizle tanışmaya hazır mısınız? Готовы увидеть своего ребенка?
Gelmiş geçmiş en iyi fikre hazır mısınız? Готовы к лучшей идее на все времена?
Yapacağımız şey şu. Ben "sünger" diyeceğim ve siz aklınıza gelen ilk kelimeyi söyleyeceksiniz. Hazır mısınız? Я скажу "губка", а вы - первое, что придёт в голову, хорошо?
Benim balyozum olmaya hazır mısınız? Вы готовы быть моей кувалдой?
Beyninizin patlamasına hazır mısınız? Готовы к срыву крыши?
Bu mektubu imzalamaya hazır mısınız, değil misiniz? Вы собираетесь или не собираетесь подписывать этот документ?
Eğer kendisine duruşma öncesi serbest kalma hakkı verilirse, eve gelmesine hazır mısınız? "если бы его выпустили до суда, вы готовы встретить его дома?
İş birliği yapmak için hazır mısınız Bay Borges? Женщина: Вы готовы сотрудничать, м-р Борхес?
Bayan Lang, ifadenizi bitirmek için hazır mısınız? Мисс Лэнг, вы готовы закончить свой разговор?
Gerçekten çalışmaya hazır mısınız? Готовы к настоящей работе?
Üçe kadar sayıyorum, hazır mısınız? Хорошо. На счёт три, готовы?
Kızlar yatmaya hazır mısınız? Девчонки, готовы спать?
Hazır mısınız Dr. Goran? Доктор Горан, присоединитесь?
Gitmeye hazır mısınız Leydi Ashley? Готовы ехать, леди Эшли?
Her türlü. Benim için sorun yok. Babacığım, insanlara ilişkinizi açıklamaya hazır mısınız? Папочка, ты уверен, что вы оба готовы объявить о своих отношениях?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !