Exemples d’usage de "ihtiyacı vardır" en turc avec traduction en russe

<>
Evet, öyleyim ve her kahramanın bir hatuna ihtiyacı vardır. Да, я такой. И каждому герою нужно горячая подружка.
Hasta bir bebeğin annesine ihtiyacı vardır. Больной ребёнок должен быть с матерью.
Her erkeğin kadına ihtiyacı vardır. Yoksa kafayı yerler. Мужчина нуждается в женщине или он становится чванливым.
Ancak evi elinde tutabilmek için de umutsuzca paraya ihtiyacı vardır. Но чтобы сохранить его, ей очень нужны были деньги.
Hepimizin sırlara ihtiyacı vardır. Нам всем нужны секреты.
Bir zincirin halkalara ihtiyacı vardır. Цепь нуждается в связующих звеньях.
Bir divanın güzellik uykusuna ihtiyacı vardır. Чтобы быть красивой, нужно высыпаться.
Taş hatunların da işe ihtiyacı vardır, öyle değil mi? В смысле, горячим штучкам тоже нужна работа, верно?
Alanın da görenin de anahtara ihtiyacı vardır. Ключ нужен и отправителю, и получателю.
Her hikâyenin kahramana ihtiyacı vardır. В каждом романе есть герой.
Her ne kadar karşı çıksanız da çiftlerin diğer çiftlere ihtiyacı vardır. Хотите вы этого или нет, но парам нужны другие пары.
Belki annenlerin biraz aydınlanmaya ihtiyacı vardır. Возможно, твоих родителей следует просветить.
Diğer şeylerin yanısıra kadınların erkeklerden daha fazla demir ihtiyacı vardır. Между прочим. Женщины нуждаются в ней больше, чем мужчины.
Herkesin konuşacak birisine ihtiyacı vardır. Каждому надо с кем-то говорить.
Eninde sonunda herkesin bir çıkış stratejisine ihtiyacı vardır. Всем нужна стратегия выхода, в конце концов.
Erkeklerin hobilere ihtiyacı vardır. Мужчинам нужно их хобби.
Çocukların korunmaya ihtiyacı vardır. А детей надо защищать.
Herkesin umuda ihtiyacı vardır Yüzbaşı. Всем нужна надежда, капитан.
Senin suçun değildi. Bir erkek çocuğunun yaşamında ona adam olmasını öğretecek birine ihtiyacı vardır, ondan. Просто мальчику нужен мужчина в его жизни, чтобы учить его, что значит быть мужчиной.
Köpeklerin güçlü sahiplere ihtiyacı vardır. А псу нужен сильный хозяин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !