Usage examples of "kolay olmadı" in Turkish with translation to Russian

<>
Gibbs'ten sizi aramasını istemek kolay olmadı, Dr. Mallard. Было нелегко просить Гиббса позвонить вам, доктор Маллард.
Sizden saklamayacağım, hiç te kolay olmadı. Надо сказать, это было не легко.
Seni yetiştirmek hiç kolay olmadı. Так нелегко было вырастить тебя...
Evet, bulması çok kolay olmadı. Да, его было нелегко найти.
Kolay olmadı, değil mi Buzz? Это было нелегко. Да, Базз?
Buraya kadar ilerleyebilmek kolay olmadı. Ваш путь не был легким.
İnşaatın başlaması ertelendi, çünkü anıt kompeksi için yapılan yarışmanın kazananı belirlemek kolay olmadı. Начало строительства откладывалось, поскольку в ходе многочисленных конкурсов выявить победителя не удавалось.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Virüsü yok etti, ama hiçbir şey olmadı. Мы уничтожили вирус, но ничего не произошло.
Ama bunu odanızda dile getirmek daha kolay olurdu. Но будет проще представить его в вашем кабинете.
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
Demek istediğim şu ki daha kolay hedeflerin peşine düştünüz. Суть в том, что вы нашли легкие цели.
Daha önce de aradım, açan olmadı. Я звонил, но никого не было.
Kolay bir seçim oldu. Было просто принять решение.
Ama iki nedenden dolayı bu mümkün olmadı. Но этого не случилось по двум причинам.
Tek kişiyi kaçırmak iki kişiden daha kolay. Проще вынести одного человека, чем двоих.
Tanrı aşkına, daha öğlen bile olmadı. Ради бога, ещё нет даже полудня!
Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay. Проще создавать личность на основе реального человека.
Ne zaman Vegas ile ilgili olmadı ki? А когда это было не про Вегас?
Çoğu erkeğin seni sevmesi kolay değil. Мужчинам не так просто Вас любить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!