Usage examples of "neredeyse ölüyordum" in Turkish with translation to Russian

<>
Ben kan kaybından neredeyse ölüyordum. Я чуть не истёк кровью.
Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($5- $ 5) kazanıyor. Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5).
Ben ölüyordum, ve onlar gülüyordu. Я умирал, а они смеялись.
Belgeleri teslim etmek neredeyse imkansız. Подача документом практически невозможна.
O masada az kalsın ölüyordum. Я почти умерла на нем.
Aynı zamanda popüler bir turizm noktası olan Bagan'da neredeyse 00 pagoda ve tapınak bulunmakta. Баган также является популярным туристическим направлением, в нём расположено почти три тысячи храмов и пагод.
Yarım saat kadar sürdü ama az kalsın ölüyordum. Всего полмили, но я чуть не умер.
Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi. Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость.
Bunlardan bir tane almak için ölüyordum be. Я бы умерла за один из таких.
Bedenin göçmen bürosundan taşındığı Moskova'daki Botkin morguna neredeyse $ ödemek zorunda kaldıklarını öne sürdüler. Они заявили, что должны были заплатить почти долларов США за услуги морга Боткинской больницы в Москве, куда было перевезено тело из миграционного центра.
İşten eve geldim, yorgunluktan ölüyordum. Я вернулась с работы смертельно усталая.
Dün neredeyse iki kez havaya uçuyordum. Я почти взорвалась вчера, дважды.
Adam neredeyse seni harcıyordu. Он почти победил тебя.
Yumruğu ona neredeyse değmedi bile. Этот удар едва задел его.
Neredeyse bütün lanet evi indireceklerdi. Почти испепелили этот чертов дом.
Sistem neredeyse görüş mesafesine girdi. Система почти в зоне видимости.
Bir fahişe neredeyse kolumu kıracaktı... Мою руку почти сломала шлюха.
Paula Ana gibi giydirmeye para vermek ve neredeyse hiçbir şeyin olmaması mı eskimek oluyor? Получать деньги за то, что одеваешься, как Матушка Пола и почти ничего...
Bak ne diyeceğim, Nate. Neredeyse sana inanacağım. Знаешь, Нейт, я тебе почти верю.
Beni neredeyse sen büyüttün. Ты практически вырастила меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!