Verwendungsbeispiele von "okuyabilir miyim" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sana bir şey okuyabilir miyim? Могу я прочитать кое-что тебе?
Sizin için okuyabilir miyim, lütfen? Пожалуйста, позвольте мне прочитать их?
Bir tanesini okuyabilir miyim? Можно мне почитать одну?
Siz Bu Kitapları Okuyamazsınız Ama Torununuzun Torununun Torunu Okuyabilir Вы не сможете прочитать эти книги, но ваши пра - правнуки их прочтут
Sakıncası yoksa bir şey sorabilir miyim, James? Можно, я задам тебе вопрос, Джеймс?
Şunu okuyabilir misiniz, Bay King? Можете прочитать это, мистер Кинг?
Siz üçünüzü, Korra'yı eve getirme görevini almış sayabilir miyim? Я могу рассчитывать, что вы трое вернёте Корру домой?
Şimdi okuyabilir, traş olabilir, şarkı söyleyebilirim. Сейчас я могу читать, бриться, петь.
Berbat bir şey söyleyebilir miyim? Можно я скажу кое-что ужасное?
Ne yani, masa bunu okuyabilir mi? А что, стол может прочитать его?
Seni bir ayçöreğiyle etkileyebilir miyim? Могу я предложить тебе круассан?
Okuyabilir misiniz, lütfen? Прочитайте его, пожалуйста.
Huzur içinde kahvemi içemeyecek miyim? Я могу спокойно выпить кофе?
Yani herhangi bir ağaç benim kodumu okuyabilir. Любое дерево может прочитать мой генетический код.
O zaman başka birisiyle konuşabilir miyim? Я могу поговорить с кем-нибудь другим?
Herkes çantasındaki Wood'u okuyabilir mi, lütfen? Прошу всех прочитать Вуд в ваших буклетах.
Sana birşey sorabilir miyim, Errol? Можно задать тебе вопрос, Эррол?
En iyileri bile söylenenlerin en çok üçte birini doğru okuyabilir. Даже самые лучшие в этом деле могут расшифровать треть сказанного.
Bir resmine bakabilir miyim? А можно увидеть фотографию?
Sana bir boba ısmarlayabilir miyim? Могу я угостить тебя Бобой?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!