Exemples d’usage de "rekor kırdı" en turc avec traduction en russe

<>
Bugün, kararlılığını gösterdi ve bir rekor kırdı! Она возобновила свою активность и побила сегодня рекорд!
Weibo Music'e göre şarkı yayınlandıktan sonra 3 saat 25 dakika içinde 1 milyon dinlenmeye ulaşarak rekor kırdı. После того, как песня была официально загружена на Weibo, она побила все рекорды, превысив 1 млн прослушиваний в течение 3 часов и 25 минут.
Bak, karanlık tarafım anahtarı kırdı. Слушайте, Темная я сломала ключ.
dakika senin için rekor olurdu. Для тебя минут будут рекордом.
Teğmen Mayne o sırada bacağını kırdı. Вот тогда лейтенант Мэйн сломал ногу.
Evden metroya, oradan da pasta okuluna rekor zamanda geldik. От дома на метро до курсов - за рекордное время.
Dikkatli ol, sanırım baban göğüs tahtamı kırdı. Осторожнее. По-моему, твой отец сломал мне грудину.
Ne yapmayi deniyordun, rekor kirmayi mi? Что вы планировали сделать, поставить рекорд?
İspanya kalbimi gerçekten kırdı. Испания разбила мне сердце.
Bu benim standartlarıma göre bile bir rekor. Это рекорд, даже по моим меркам.
Hangi aptal bu kahrolası kapıyı kırdı? Серьёзно? Какой тупица сломал дверь?
Sizce bu bir rekor falan olabilir mi? Это, типа, рекорд или как?
Köprücük kemiğini kırdı ve kolu zedelendi. Он сломал ключицу и раздробил руку.
Bu bir rekor sanırım. По-моему, это рекорд.
Yüzbaşı, Santiago camı kırdı. Капитан, Сантьяго разбила стекло.
Bu bir rekor olabilir. Похоже оно будет рекордным.
Ayrıca bir de tabak kırdı. А ещё она тарелку разбила.
Sanırım bu bizim için bir rekor. Думаю, для нас это рекорд.
Meg de bileğini kırdı. А она сломала запястье.
Rekor için son şans! Последняя возможность установить рекорд!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !