Exemplos de uso de "serbest bıraktı" em turco com tradução para o russo

<>
Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu. Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками.
Bu asil kökenin seni vergilerimizden serbest bıraktı. Благородное происхождение освободило тебя от уплаты налогов.
Tanıklardan birini serbest bıraktı. Он позволил свидетелю уйти.
Kim seni serbest bıraktı lan? И кто ж тебя выпустил?
Guerrero bir şekilde kendini kurtarmayı başarıp şöförü indirdi ve bizi serbest bıraktı. Герреро как-то удалось освободиться, он вырубил водителя и вытащил нас оттуда.
Caroline sonunda seni serbest bıraktı ha? Кэролайн наконец-то отпустила тебя, да?
H.G. Wells'i serbest bıraktı. Он освободил Хелену Уэллс.
Kabin basıncındaki düşüş kapıları serbest bıraktı. Снижение давление в салоне открыло двери.
Mahkeme onu bir şartla serbest bıraktı: Суд освободил его при одном условии:
Harold'ı tutukladı ama sonra serbest bıraktı. Он арестовал Гарольда а затем отпустил.
Yargıç onu serbest bıraktı. Судья отпустил ее. Отпустил?
Ancak, yaşlı ve hasta olan İmparator Mihail, Niketas'ı hapishaneden serbest bıraktı ve 13 Aralık 1349'da onun eski makamı olan "megas doux" olarak tekrar atadı. Тем не менее, император Михаил, старый и больной, освободил Никиту из тюрьмы и восстановил его в титулах 13 декабря 1349 года.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Evet, beni o bıraktı. Да, он подвез меня.
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Beni birkaç hatıra ile bıraktı. Она оставила мне на память.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Obama özel sektörü problem ile başbaşa bıraktı. Обама оставил решение проблемы на частном секторе.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Aşçım bu sabah işi bıraktı. Мой повар уволился этим утром.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!