Exemples d’usage de "sorunumuz var" en turc avec traduction en russe

<>
Ortak, daha büyük bir sorunumuz var. Напарник, у нас тут проблема побольше.
Burada bir sorunumuz var gibi görünüyor. Похоже, у нас тут проблема.
Ama burada daha büyük bir sorunumuz var, ve bu hepimizin problemi. Но у нас есть проблема посерьезней, и она касается всех нас.
Çocuklar burada küçük bir sorunumuz var. Ребята, у нас небольшая проблемка.
Hafif bir kalça çıkığı sorunumuz var. Сейчас есть проблема с дисплазией бедра.
Kasım'den ATC'ye, bir sorunumuz var! Ноябрь-822 диспетчеру: У меня проблемы!
Ama şu an başkalarıyla çıkmak gibi ufak bir sorunumuz var. Единственная проблема в том, что мы встречаемся с другими.
Ciddi bir sorunumuz var gibi görünüyor. Судя по всему, есть проблема.
Bak, bir sorunumuz var dostum. Приятель, у нас тут проблема.
Ufak bir sorunumuz var Fermin. Фермин, возникла небольшая проблема.
Çok büyük bir sorunumuz var. Aman Tanrım! У нас теперь такие проблемы, боже.
Ama daha büyük bir sorunumuz var. Но у нас есть большие проблемы.
Milli Savunma Bakanlığın'da bır sorunumuz var. В департаменте безопасности возникла непредвиденная ситуация.
Beyler, arkada büyük bir sorunumuz var. Парни, у нас тут громадная проблема.
Pekâlâ, bir apostrof sorunumuz var. Понятно, у нас проблема апострофа.
Callen, küçük bir sorunumuz var. Каллен, у нас небольшая проблема.
Sadece ufak bir sorunumuz var. Но есть одна небольшая проблема.
Tek bir sorunumuz var. Есть всего одна проблема.
Bu kıçınız ve bu da göbeğinizin içinde büyüyen dışkınız. Beyler, bir sorunumuz var? Это ваша толстая кишка, и здесь, фекалии, растущие внутри вашего живота.
Alex, wbüyük bir sorunumuz var. Алекс, у нас большая проблема.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !