Exemples d’usage de "tekrar ediyorum" en turc avec traduction en russe

<>
Tekrar ediyorum, şüpheliyi el Lobito's restoranına girerken gördüm. Повторяю. Подозреваемый направляется в закусочную "Эль Лобито".
Tamam. Foxtrot Michael Bir, iniş yapacağınız pist -5, tekrar ediyorum, -5. Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу -5, повторяю, -5.
Tekrar ediyorum. Paket güvende mi? Повторяю, посылка в безопасности?
Tekrar ediyorum. Goliath Operasyonu iptal. Повторяю - операция Голиаф отменяется.
Tekrar ediyorum, kaçmaya çalışmayacak kadar ağır bir tedavi görüyordu. После такого курса лечения, который он прошел сбежать невозможно.
Tekrar ediyorum. Derhal tahliye gerek. Повторяю, нужна срочная эвакуация.
Sayın Hâkim, tekrar ediyorum, bu tarz sorgulamaya itiraz ediyoruz. Ваша честь, опять, Мы протестуем против этой линии вопросов.
Konvoy durdu, tekrar ediyorum birinci sektörde konvoy durdu. Конвой остановлен, повторяю, конвой остановлен в секторе.
Görüş alanından çıktı, tekrar ediyorum, görüşten çıktı. Мы его не видим, повторяю, не видим.
Sadece tatlı oğlumun bana söylediği ilk kelimeleri tekrar ediyorum. Повторяю первое слово, которое мой сын мне сказал.
Benim Michael ile problemlerim vardı. Ve apaçık ortada ki aynı örneği tekrar ediyorum... У меня были проблемы с Майклом, и очевидно я повторял эту часть...
Tekrar ediyorum. Muhafız düştü. Повторяю, Хранитель разбился.
Tekrar ediyorum, Kayıp Kuzudan Kötü Kalpli Kurt'a. Я повторяю. Потерявшийся Ягненок вызывает Большого Плохого Волка.
Tekrar ediyorum, medyum musun? Я повторяю, ты ясновидящий?
Tekrar ediyorum. Memur Sullivan ölmüş. Повторяю, офицер Салливан мертв.
Numarayı tekrar ediyorum. Повторяем номер телефона:
Tekrar ediyorum, kararınızı bekliyoruz, "Raza." Итак, жду вашего решения, "Раза".
Beyaz taksi km ile gidiyor, tekrar ediyorum... Белое такси, скорость км / ч. Повторяю...
Kod, tekrar ediyorum. Код. Повторяю, Код.
Şüpheli vuruldu. Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu. Подозреваемый ранен, повторяю, подозреваемый ранен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !