Verwendungsbeispiele von "tutkum olmuştur" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sihirbazlık benim hayat tutkum olmuştur. Колдовство - страсть моей жизни.
Tutku her zaman benim bir tutkum olmuştur. Знаешь, страсть всегда была моей страстью.
Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur. Наверное, у многих из нас бывают такие мысли.
Begonyalar yeni tutkum haline geldi. Теперь бегонии - моя страсть.
Eminim hayatı boyunca soğuk suyla tıraş olmuştur. А он всегда брился без горячей воды.
Et tütsülemeyi sevmiştim ama artık yeni bir tutkum var: Ahşap. Мне нравилось жареное мясо, но теперь у меня новая страсть:
Canlı bir yaratık olmuştur. Он стал живым существом.
Sevgili Günlük, hayata olan tutkum tazelendi. Дорогой дневник, моя жажда жизни возобновилась.
Ama George sonsuza kadar bizimle birlikte olmuştur. Но Джордж с нами уже целую вечность.
Çünkü sana karşı hiçbir tutkum yok. У меня нет к тебе страсти.
Bu onun için zor olmuştur. Ему это должно быть нелегко.
Kayakçılık - benim tutkum. Катание на лыжах - моя страсть.
Kesin bir şey olmuştur. Значит, что-то случилось.
Son dakika büyüleri her zaman özel alanım olmuştur. Одиннадцать часов колдовства, должно быть моей специальностью.
Belki iyi bir şey olmuştur. Может, что-то хорошее случилось.
Öyle olmuştur, lordum. Наверное, мой лорд.
Devam et, bir şey olmuştur. Я слушаю, что-то наверняка случилось.
Belki de telefonuna bir şey olmuştur. Должно быть у него сломался телефон.
Yo-han için, her gün babasının katilinin kızını görmek bir işkence olmuştur. Для Ё Хана стало пыткой каждый день видеть дочь убийцы своего отца.
Bunu duymak senin için çok zor olmuştur. Должно быть, тяжело было услышать такое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!