Exemplos de uso de "yarım kalan işi" em turco com tradução para o russo

<>
Ruiz muhtemelen yarım kalan işi bitirmek için onları öldürmeye çalıştı. Tamam. Руиз, вероятно, пытался убить их, чтобы обрубить концы.
Şirin buna yarım kalan iş demişti. Смурф сказала, что это зацепка.
Bizim yarım kalan bir işimiz var. Нет. Нам тут осталось кое-что закончить.
Yarım kalan kahvaltıyı unutmayın. За исключением сбалансированного завтрака.
Sang Min, Wo Fat'in yarım kalan işlerden hazzetmediğini biliyor. Санг Мин знает, что Ву Фат не любит незаконченности.
Sen ve Catherine o yarım kalan işsiniz. Сейчас ты и Кэтрин являетесь этими последствиями.
Önceki yarım kalan konuşmamızı tamamlamalıyız. Нам нужно закончить тот разговор.
Yarım kalan bir meselemiz var. У нас есть неоконченное дело.
O yavşak patronun için boktan işler yapmam beni yarım kalan tehlikeli bir iş yaptı. Я сделал кое-какую работёнку для твоего босса, и это поставило меня под удар.
Bütün bu yarım kalan işleiın hepsi aynı noktaya çıkacak. Все ниточки, приведут к одному и тому же.
Ya yarım kalan mevzu? Что с незаконченными делами?
Yarım kalan bir işi olmadığından emin olmak istiyoruz. Хотим убедиться, что не осталось незавершённых дел.
Bu işi yarım kalan dosyalar ile terk edip gitmeyecek gibi hissediyorum. Похоже, что я уйду с работы, не закончив дела.
Yarım kalmış bir işi var. Он только наполовину закончил работу.
Başladığın hiçbir işi yarım bırakma. Никогда не оставляй незаконченные дела.
Afgan büyümek dakikanın yarım saatle gün arasında bir şey ifade etmesidir. Когда минут могут спокойно превратиться в полчаса или вообще целый день
Kalan son paramı da adama vereceğim. Я просто отдам им оставшиеся деньги.
Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar. Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое.
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!