Exemplos de uso de "zarar verebilecek" em turco com tradução para o russo

<>
Ve gözlerine zarar verebilecek herhangi bir şey. и все, что разрушает их глаза.
Toby'ye zarar verebilecek potansiyeli olan birileri var mı aklınızda? Вы можете назвать кого-нибудь, кто хотел навредить Тоби?
Alicia'ya zarar verebilecek olan ek kanıtı var ya? Доказательства по приложению, которые могут навредить Алисии?
Ya bebeklerimize zarar verebilecek bir şey yaparsa, mesela seni aynanın içine çekerse? Что, если это как-то повредит нашим детям, тебя в зеркало затянет?
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Amy'e verebilecek bir şeyimiz yok çünkü. Нам все равно нечего дать Эми.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Senin projene bir yön verebilecek, liderlik yapabilecek birine ihtiyacın var. Тебе нужен тот, кто может обеспечить лидерство, руководить проектом.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Sana verebilecek daha fazla güvenim yok. Я не могу больше доверять тебе.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Ama kumun üzerinde, onun yerini ele verebilecek işaretler vardır. Но на песке остаются следы, которые могут его выдать.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır... Ту, которую может дать невыносимая боль...
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Sorunuza cevap verebilecek. Она сможет ответить на ваш вопрос.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç? Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!