Exemples d’usage de "важко" en ukrainien avec traduction en russe

<>
З цими звинуваченнями важко погодитися. С этими обвинениями трудно согласиться.
Чотири бійці були важко поранені. Четверо бойцов были тяжело ранены.
Вилікувати ревматоїдний артрит досить важко. Лечить ревматоидный артрит довольно сложно.
Діагностувати хворобу Альцгеймера при перших ознаках досить важко. Диагностировать болезнь Альцгеймера в стадии предеменции довольно затруднительно.
Важко говорити в довгостроковій перспективі. Очень трудно прогнозировать долгосрочную перспективу.
Важко тримати в міській квартирі. Трудно содержать в городской квартире.
Їхній син Лесик важко хворий. Их сын Лесик тяжело болен.
Втрачену довіру відновити дуже важко. Утраченное доверие вернуть очень сложно.
Стереотипи дуже важко піддаються переробленню. Стереотипы очень трудно поддаются переделке.
Питаю Сашка, важко було "прорватися"? Спрашиваю Сашу, тяжело было "прорваться"?
Якщо реалізацію важко пояснити - задум поганий. Если реализацию сложно объяснить - идея плоха.
Важко ввійти в світ демонів ". Трудно войти в мир демонов ".
Важко на вечірку wetplace.com Тяжело На Вечеринку wetplace.com
Є профільні активи, які важко утримувати. Есть профильные активы, которые сложно содержать.
Відносини з парламентом складалися важко. Отношения с парламентом складывались трудно.
Був важко поранений під Нарвою. Был тяжело ранен под Нарвой.
Сучасне помешкання важко уявити без меблів. Современное жилье сложно представить без мебели.
Долю Міхновського важко назвати щасливою. Судьбу Михновского трудно назвать счастливой.
Тираспольський замінює важко пораненого Правоторова. Тираспольский заменяет тяжело раненого Правоторова.
Його твори важко зарахувати до якогось жанру. Ее творчество сложно отнести к какому-либо жанру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !