Exemples d'utilisation de "відповідна діяльність" en ukrainien

<>
На емоції інтелектуальна діяльність виявляє стримувальний вплив; На эмоции умственная деятельность оказывает умеряющее влияние;
Інформація відповідна вашому запиту відсутня Информация соответствующая вашему запросу отсутствует
1971 - 1981 рр. - викладацька діяльність СамГАСА. 1971 - 1981 гг. - преподавательская деятельность в СамГАСА.
Також зараз готується відповідна постанова уряду. Также сейчас готовится соответствующее постановление правительства.
Звідси правозастосування - комплексна правореалізуюча діяльність. Отсюда правоприменение - комплексная правореализующая деятельность.
Але не забувайте - відповідна послуга платна. Но не забывайте - соответствующая услуга платная.
Успішно будувалася і симфонічна діяльність Римського-Корсакова. Успешно строилась и симфоническая деятельность Римского-Корсакова.
Відповідна стрільба була малоефективною [256]. Ответная стрельба была малоэффективной [256].
Наумова вела активну громадську діяльність. Наумова вела активную общественную деятельность.
Композиції надана форма відповідна її ліриці. Композиции придана форма соответствующая его лирике.
Решта - на гідрометеорологічну діяльність, рятувальні заходи тощо. Остальные - на гидрометеорологическую деятельность, спасательные мероприятия и т.д.
Відповідна інформація розміщена на сайті Гідрометцентру. Соответствующая информация появилась на сайте Гидрометцентра.
Діяльність Леопольда спричиняла засудження в Європі; Деятельность Леопольда вызывала осуждение в Европе;
Відповідна температура і звільнення від протягів. Соответствующая температура и избавление от сквозняков.
Книш С.Ю Інвестиційна діяльність. Кныш С.Ю Инвестиционная деятельность.
10 Вам потрібна відповідна прасувальна дошка? 10 Вам нужна подходящая гладильная доска?
"Яскрава діяльність непересічної особистості: "Яркая деятельность выдающейся личности:
Відповідна квитанція буде підтвердженням цих дій. Соответствующая квитанция будет подтверждением данных действий.
Життя і діяльність Модеста Левицького. Жизнь и деятельность Модеста Левицкого.
Відповідна заява розміщена на сайті НАБУ. Соответствующее заявление опубликовано на сайте НАБУ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !