Exemples d’usage de "на мене" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Він справив на мене неймовірне враження. Он произвел на меня невероятное впечатление.
Дивись на мене, як на рівного! Смотри на меня, как на равного!
З темряви лісів дивилася на мене. Из тьмы лесов смотрела на меня.
Як на мене - то найкраща рекомендація автору... Как по мне - то лучшая рекомендация автору...
Дивиться на мене в упор. Глядит на меня в упор.
Не сердься на мене, Голубка, Не сердись на меня, Голубка,
Книга справила на мене гарне враження. Книга произвела на меня замечательное впечатление.
На мене все це справило важке враження. Все это произвело на меня тяжелое впечатление.
Однак лікарка почала на мене кричати. Однако врач начала на меня кричать.
Незабутнє враження справила на мене Каппадокія. Неизгладимое впечатление произвела на меня Каппадокия.
Вони просто наганяють на мене нудьгу. Они просто нагоняют на меня скуку.
"Всі мої співробітники скаржилися на мене. "Все мои сотрудники жаловались на меня.
На мене це справляло надзвичайне враження. На меня это производило потрясающее впечатление.
Місто справило на мене позитивне враження. Город произвёл на меня положительное впечатление.
І на мене вказував зі сміхом, И на меня указывал со смехом,
Як на мене вона смертельно хвора. Оказалось, что она смертельно больна.
Потім він заспокоївся, але продовжував кричати на мене. Он последовал за мной и продолжал на меня кричать.
Як на мене, серйозні проблеми поглиблює бездуховність. Как по мне, серьезные проблемы усугубляет бездуховность.
Посипалися як попіл на мене. Посыпались как пепел на меня.
У мене є непорозуміння Mika У меня есть недоразумение Mika
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !