Beispiele für die Verwendung von "накладено" im Ukrainischen

<>
Übersetzungen: alle10 наложить10
На них накладено ніби табу. На них как-бы наложен табу.
На вилучені ТМЦ накладено арешт. На изъятые ТМЦ наложен арест.
На все накладено гриф "цілком таємно". На все наложено гриф "совершенно секретно".
Анафему було накладено з політичних причин. Анафема была наложена по политическим причинам.
3) доведуть, що арешт накладено необґрунтовано. 3) докажут, что арест наложен необоснованно.
"Наразі на судно" Норд "накладено арешт. "Сейчас на судно" Норд "наложен арест.
Наразі на вилучений товар накладено арешт. А на изъятые товары наложен арест.
На вилучені предмети судом накладено арешт. На изъятые вещи судом наложен арест.
1) чи накладено стягнення правомочним органом; 1) наложено ли взыскание правомочным органом;
Також накладено штрафів на 249 млн грн. Также наложено штрафов на 249 млн грн.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.