Exemples d'utilisation de "наполовину" en ukrainien

<>
Виробництво сільськогосподарської продукції скоротилося наполовину. Объем сельскохозяйственного производства уменьшился наполовину.
У 2014-му він скоротився наполовину. В 2014-м он сократился вполовину.
Він виявився правим лише наполовину. Он оказался прав лишь наполовину.
Сам місто Черкаси наполовину завезений. Сам город Черкассы наполовину завезен.
Потреба України ледь задоволена наполовину. Потребность Украины едва удовлетворена наполовину.
Це розвантажить існуючі мости наполовину. Это разгрузит существующие мосты наполовину.
Меладзе не робить нічого наполовину. Меладзе не делает ничего наполовину.
Обоє батьків наполовину були євреями. Оба родителя были наполовину евреями.
Замок Таґа виявися наполовину зруйнованим. Замок Тага оказался наполовину разрушен.
"Я відчуваю себе наполовину іспанцем. "Я чувствую себя наполовину испанцем....
Ми наполовину зменшили кількість бойових втрат. Мы наполовину уменьшили количество боевых потерь.
Наполовину змії: Дівчина-змія у скіфів. Наполовину змеи: Девушка-змея у скифов.
Це можна назвати правдою тільки наполовину. Это можно назвать правдой только наполовину.
До цього часу тунель заповнився наполовину. К этому времени тоннель заполнился наполовину.
Очі виглядають наполовину відкритими, виділяється гній. Глаза выглядят наполовину открытыми, выделяется гной.
Склад сенату кожні 4 роки обновляється наполовину. Каждые 4 года состав сената обновлялся наполовину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !