Exemples d'utilisation de "підполковника" en ukrainien

<>
Traductions: tous9 подполковник9
Капелан гвардії відповідає званню підполковника. Капеллан гвардии занимает место подполковника.
6 грудня підвищений до підполковника. 6 декабря произведён в подполковники.
Починав лейтенантом, дослужився до звання підполковника. Начинал лейтенантом, дослужился до звания подполковника.
поручика, підполковника і генерал-лейтенанта - 3; поручика, подполковника и генерал-лейтенанта - 3;
10.2.1794 отримав чіп підполковника. 10.2.1794 получил чип подполковника.
28 березня 1904 - призведений в підполковника. 28 марта 1904 года произведён в подполковники.
Закінчив армійську службу в званні підполковника. Окончил армейскую службу в звании подполковника.
Демобілізований в 1945 році в званні підполковника. Демобилизован в 1945 году в звании подполковника.
Демобілізувався у званні Підполковника в 1956 році. Демобилизовался в звании подполковника в 1956 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !