Exemples d'utilisation de "підсумував" en ukrainien
Очевидно, що він особливий ", - підсумував єврокомісар.
Скорее всего, он особенный ", - резюмировал еврокомиссар.
Це нормальна тенденція ", - підсумував Ващиковський.
Это нормальная тенденция ", - подытожил Ващиковский.
Все інше - від лукавого ", - підсумував Порошенко.
Все остальное - от лукавого ", - резюмировал Порошенко.
До Донецька залишилося 20 кілометрів ", - підсумував Семенченко.
До Донецка осталось 20 км ", - резюмировал Семенченко.
Він найбільш реалістичний ", - підсумував експерт.
Он наиболее реалистичный ", - подытожил политэксперт.
"Поки це тільки пропозиції", - підсумував Данильчук.
"Пока это только предложения", - подытожил Данильчук.
"Таким чином, діяти неможливо", - підсумував Вучич.
"Таким образом, действовать невозможно", - подытожил Вучич.
Поживемо - побачимо ", - підсумував російський прем'єр.
Поживем - увидим ", - подытожил российский премьер.
Час об'єднуватися ", - підсумував Андрій Гордійчук.
Пора объединяться ", - подытожил Андрей Гордийчук.
Причини ДТП з'ясовуються ", - підсумував Перебийніс.
Причины ДТП выясняются ", - подытожил Перебейнос.
Президент підсумував результати декомунізації в країні.
Президент подытожил результаты декоммунизации в стране.
"Це були проросійські сепаратисти", - підсумував Шиндлер.
"Это были пророссийские сепаратисты", - подытожил Шиндлер.
Це лише перша ластівка ", - підсумував В'язівський.
Это лишь первая ласточка ", - подытожил Вязивский.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité