Exemples d’usage de "радістю" en ukrainien avec traduction en russe

<>
І з дитячою радістю дивилися, И с детской радостью глядели,
Ми з радістю зробимо для вас: Мы с удовольствием сделаем для вас:
Дайте нам знати - ми з радістю допоможемо! Дайте нам знать - мы будем рады помочь!
Ми з радістю станемо Вашим стабільним партнером. Мы будем рады стать Вашим стабильным партнером.
Звертайтеся, з радістю поділимося знаннями. Обращайтесь, с радостью поделимся знаниями!
Я би з радістю її підтримав. Я бы с удовольствием ее поддержал.
Ми з радістю відповімо на Ваші питання! Мы будем рады ответить на ваши вопросы!
Письменник з радістю виразив подяку. Писатель с радостью выразил благодарность.
Вони з радістю поділилися своїми враженнями. Они с удовольствием поделились своими впечатлениями.
Ми з радістю організуємо для Вас трансфер. Мы будем рады организовать для Вас трансфер.
Ми з радістю надамо консультацію! Мы с радостью дадим консультацию!
І робимо ми це з радістю! И мы это делаем с удовольствием!
Іван Порфирович з радістю погодився. Иван Порфирьевич с радостью согласился.
Ми з радістю Вас проконсультуємо Мы с радостью Вас проконсультируем
Помаранчевий асоціюється з теплом, радістю, гостинністю. Оранжевый ассоциируется с теплом, радостью, гостеприимством.
З радістю відгукнувся на пропозицію повернутися. С радостью откликнулся на предложение вернуться.
У ньому радістю і славою розігралася! В нем радостью и славой разыгралась!
З радістю рекомендуємо BTL нашим партнерам. С радостью рекомендуем BTL нашим партнерам.
З радістю відповімо на Ваші запитання: С радостью ответим на Ваши вопросы:
Вони так і іскряться радістю життя. Они так и искрятся радостью жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !