Ejemplos del uso de "реж" en ucraniano con traducción "реж"

<>
Traducciones: todos240 реж240
Найближчий ", реж Н. Бондарчук, Семен Ближайший ", реж Н. Бондарчук, Семен
т / с "Особиста справа" реж. т / с "Личное дело" реж.
1990 - Молоді стрільці 2 (реж. 1990 - Молодые стрелки 2 (реж.
"Скажені гроші" Олександра Островського (реж. "Бешеные деньги" А. Островского (реж.
"Ми їдемо в Німеччину" (реж. "Мы едем в Германию" (реж.
Френк Пірсон), "Потяг-утікач" (реж. Фрэнк Пирсон), "Поезд-беглец" (реж.
Крістіан Люпа) Знищення (2001, реж. Кристиан Люпа) Изничтожение (2001, реж.
Нетецька), "Дзвінок з минулого" (реж. Нетецкая), "Звонок из прошлого" (реж.
Івана Сауткіна, "Голубе плаття" реж. Ивана Сауткина, "Голубое платье" реж.
"Засідання парткому" А. Гельмана (реж. "Заседание парткома" А. Гельмана (реж.
1972 - "Французький зв'язковий", реж. 1972 - "Французский связной", реж.
1938: "Мінін і Пожарський", реж. 1938 - "Минин и Пожарский", реж.
"З любов'ю, Вінсент", реж. "С любовью, Винсент", реж.
Свердловський театр драми (1948, реж. Свердловский театр драмы (1948, реж.
"Подорож дилетантів" - пані Тучкова (реж. "Путешествие дилетантов" - госпожа Тучкова (реж.
Полювання на Берію - Антоніна (реж. Охота на Берию - Антонина (реж.
Михайло Ромм), "Вірні друзі" (реж. Михаил Ромм) "Смелые люди", (реж.
Агнешка Голланд) 1980: Лихоманка (реж. Агнешка Холланд) 1980: Лихорадка (реж.
Кращий бойовик - "Чудо-жінка" (реж. Лучший экшн - "Чудо-женщина" (реж.
Найкращий фільм-дебют - "Виклик" (реж. Лучший фильм-дебют - "Вызов" (реж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.