Exemples d’usage de "який має" en ukrainien avec traduction en russe

<>
"Можна звабити чоловіка, який має дружину. Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена.
печатка геодезиста, який має сертифікацію. печать геодезиста, который имеет сертификацию.
Телефон, який має потужну батарею. Телефон, который имеет мощную батарею.
Польський журналіст, який має диплом політолога. Польский журналист, который имеет диплом политолога.
Який має протяжність, виміри в горизонтальній площині. Имеющий протяжение, какие-л. измерения в горизонтальной плоскости.
Існує дифузор, який має віяловий вигляд. Существует диффузор, который имеет веерный вид.
Це жах, який не має повторитися. Это ужас, который не должен повториться.
Який рельєф має ложе океану? Какой рельеф имеет ложе океана?
"Клас Який препарат має скополамін належать?", а: "Класс Какой препарат имеет скополамин принадлежат?", скорее:
Який адміністративно% територіальний устрій має Україна? Который административно% территориальное устройство имеет Украина?
У домену має бути цифровий підпис. У домена должна быть цифровая подпись.
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Післяпологова контрацепція має ряд особливостей. Послеродовая контрацепция имеет ряд особенностей.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Культура має бути агресивною та модною... Культура должна быть агрессивной и модной...
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
Продукт має яскраво виражену антисклеротичну дію. Продукт имеет ярко выраженное антисклеротическое действие.
Хмарочос, який міг би розсипалися Небоскреб, который мог бы рассыпались
Станція має два підземних вестибюля. Станция имеет 2 подземных вестибюля.
"Сум"), який фокусуєтся на особистих записах. "Печаль"), который фокусируется на личных записях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !