<>
no matches found
What did she actually say? Qu'est-ce qu'elle a dit en fait ?
Could you actually eat this? Pourrais-tu vraiment manger ça ?
Susan is actually your half sister. Susan est en fait ta demi-soeur.
This idea is actually pretty good. Cette idée est vraiment assez bonne.
He hasn't actually eaten caviar. En fait il n'a pas mangé de caviar.
He isn't actually the manager. Il n'est pas vraiment le gérant.
But it's very strong actually. Mais en fait c'est très fort.
Believe it or not, I can actually draw. Crois-le ou pas, je peux vraiment dessiner.
Actually, it was only a rumor. En fait, ce n'était qu'une rumeur.
It is difficult to actually stand up against the flow. Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant.
Actually, the earth is getting warmer. En fait, la terre se réchauffe.
I can't believe you actually did something like that. Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment fait une telle chose.
And actually, this project needs everyone. Et en fait, ce projet a besoin de tout le monde.
I can't believe that you actually got into Harvard. Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment réussi à rentrer à Harvard.
What he's saying is actually true. Ce qu'il dit est en fait vrai.
We didn't actually see the accident. En fait, nous n'avons pas vu l'accident.
Actually, I'd also like to go. En fait, moi aussi je veux y aller.
Actually, I've seen this movie before. En fait, j'ai déjà vu ce film auparavant.
I bit the bullet and actually told her. J'ai pris sur moi et en fait, le lui ai dit.
Actually, I have a favor to ask of you. En fait, j'ai une faveur à vous demander.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.