OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
It's working as intended. Ça fonctionne comme prévu.
Workers struggled as factories closed. Les travailleurs luttaient tandis que les usines fermaient.
She disguised herself as him. Elle se déguisa en lui.
He acted as my guide. Il fut pour moi un guide.
Nothing is so valuable as friendship. Rien n'est aussi précieux que l'amitié.
As I was having lunch, the phone rang. Alors que je déjeunais, le téléphone sonna.
As the sun rose, the stars faded away. À mesure que le soleil se levait, les étoiles faiblissaient.
As more paper money came into use, the value fell. Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté.
You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister". Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription".
Hi, Paul. Busy as usual? Salut Paul. Occupé, comme d’habitude ?
Language changes as human beings do. Le langage change de la même façon que le font les êtres humains.
I work as a consultant. Je travaille en tant qu'expert.
He said it as a joke. Il l'a dit pour plaisanter.
Such beauty as hers is rare. Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.
As I was walking, it began to rain. Alors que je marchais il a commencé à pleuvoir.
As it got colder, I began to want a sweater. À mesure que le temps se rafraichissait, l'envie de mettre un pull se faisait plus forte.
As this is a cascade with multiple layers, it shouldn't be surprising that it's slow. Puisque c'est une cascade à plusieurs couches, il ne devrait pas être surprenant que ce soit lent.
He works as a busboy. Il travaille comme garçon de salle.
It was just as I thought. C’était bien ce que je pensais.
Who will act as spokesman? Qui agira en tant que porte-parole ?

Advert

My translations