Sentence examples of "aware" in English

no matches found
They are aware of the difficulties. Ils sont conscients des difficultés.
Why was I not aware of this? Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?
He is aware of his danger. Il est conscient du danger.
The president is fully aware of the situation. Le président est parfaitement au courant de la situation.
He is aware of his own fault. Il est conscient de sa faute.
It seems that he is aware of the fact. Il semble qu'il soit au courant des faits.
He must be aware of the danger. Il doit être conscient du danger.
He was aware of my presence but he did not greet me. Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salué.
He's aware of his own faults. Il est conscient de ses défauts.
He seems not to be aware of the conflict between my father and me. Il ne semble pas être au courant du conflit entre mon père et moi.
The girl was aware of the danger. La fille était consciente du danger.
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. Il n'a pas l'air d'être au courant du conflit entre mon père et moi.
She may not be aware of the danger. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal.
He doesn't seem to be aware of the problems. Il ne semble pas être conscient des problèmes.
I am aware that my hip aches when it rains. Je suis conscient que mes hanches me font mal quand il pleut.
We are fully aware of the importance of the situation. Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Being aware of what and how much we eat is essential to good health. Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé.
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context. Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte.
I am aware that some question or justify the events of 9/11. But let us be clear: al Qaeda killed nearly 3,000 people on that day. Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.