Sentence examples of "blow own horn" in English

<>
It's never too early to blow our own horns, just don't let it go to your head. Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête.
Blow your nose with this handkerchief. Mouches-toi avec ce mouchoir.
Using the horn at night should be avoided. At night, flash the headlights instead. L'usage du klaxon est à éviter de nuit. De nuit, préférez les appels de phares.
Living on my own, I really miss my mom's cooking. Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.
Blow out all the candles on the birthday cake at once. Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Le train ralentit et fit beugler son signal tandis qu'il approchait le passage à niveau.
I'm going to get my own way this time. Je vais faire à ma manière, cette fois-ci.
They defused the bomb before it could blow up. Ils désamorcèrent la bombe avant qu'elle puisse exploser.
The Van Horn family was prosperous. La famille Van Horn était prospère.
You are the master of your own destiny. Tu es le maître de ton propre destin.
The tree was felled with one hard blow of his ax. L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Make a wish and blow out the candles. Fais un vœu et souffle les bougies.
He is digging his own grave. Il creuse sa propre tombe.
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
Please don't blow your nose on the tablecloth. Je te prie de ne pas te moucher dans la nappe.
I own this car. Je possède cette voiture.
He had his girlfriend blow on the dice for luck before he threw them. Il fit souffler sur les dés par sa petite amie, pour lui porter chance, avant qu'il les lance.
He has his own car. Il a sa propre voiture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.