Sentence examples of "bond paper" in English

<>
James Bond was always depicted as a high roller in his movies. James Bond a tout été présenté comme un parieur de grosses sommes dans ses films.
The company manufactures a variety of paper goods. L'entreprise fabrique des produits en papier divers.
There is a strong bond of affection between them. Il y a un fort lien d'affection entre eux.
Are you finished reading the paper? As-tu fini de lire le journal ?
There is a strong bond between the brothers. Il y a un lien fort entre les frères.
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. Apprends-moi à faire une grue en origami. J'ai oublié comment plier le papier.
At last, James Bond made it as an actor. Enfin, James Bond a réussi en tant qu'acteur.
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. C'est un bon journal, à part quelques fautes d'orthographe.
Who's your favorite James Bond? Qui est ton acteur de James Bond préféré ?
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. Quand l'école n'avait ni livres ni papiers ni crayons, elle écrivait l'alphabet sur le sol à l'aide d'un bâton.
James Bond is not an actor. James Bond n'est pas un acteur.
Can I have a paper bag? Puis-je avoir un sac en papier ?
"I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store. « Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.
According to the paper, there was a big fire in Boston. D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
He reads the paper every morning. Il lit le journal tous les matins.
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details. L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.
His paper is far from satisfactory. Son travail est loin d'être satisfaisant.
There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper. Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire.
Did you cut the paper? As-tu coupé le papier ?
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.