OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
It's an extreme case. C'est un cas extrême.
That's not the case. Ce n'est pas le cas.
That is not the case. Ce n'est pas le cas.
In this case, let's go. Dans ce cas, allons-y.
That’s not always the case. Ce n'est pas toujours le cas.
In that case, let's go. Dans ce cas, allons-y.
In case of fire, dial 119. En cas d'incendie, composez le 119.
In case of emergency, call 119. En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
In that case, you are right. Dans ce cas, tu as raison.
In case of fire, call 119. En cas d'incendie, appelez le 18.
You're wrong in this case. Tu as tort dans ce cas.
In this case, 100 euro please. Dans ce cas, 100 euros s'il vous plaît.
In case I forget, please remind me. Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.
The lawyers argued the case for hours. Les avocats débattirent du cas des heures durant.
In case of emergency, call the police. En cas d'urgence, alerte la police.
The rule holds good in this case. Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
That isn't the case in Japan. Ce n'est pas le cas au Japon.
In case of fire, push the button. En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
In any case, I did my duty. En tous cas, j'ai fait mon devoir.
It was a case of mistaken identity. C'était un cas de confusion d'identité.

Advert

My translations