Exemples d’usage de "difficult" en anglais avec traduction en français

<>
1989 was a difficult year. 1989 fut une année difficile.
The work was very difficult. Le travail était très dur.
This is too difficult for me. C'est trop compliqué pour moi
It's difficult to teach people what they are unwilling to learn. Il est ardu d'enseigner aux gens ce qu'ils ne veulent pas apprendre.
At first, everything seemed difficult. Au début, tout semblait difficile.
English is difficult, isn't it? L'anglais est dur, n'est-ce pas ?
Difficult things in the world must have their beginnings in the easy; big things must have their beginnings in the small. Les choses compliquées dans le monde doivent avoir un commencement simple; aux grandes choses un début modeste.
Was it difficult to make? Cela fut-il difficile à fabriquer ?
Finding a decent man is more difficult than winning a lottery. Trouver un gentil garçon, c'est plus dur que de gagner au loto.
To speak French is difficult. Parler français est difficile.
It is a difficult problem. C'est un problème difficile.
I found the test difficult. J'ai trouvé ce test difficile.
In 1940, life was difficult. En 1940 il était difficile de vivre.
He solved the difficult problem. Il résolut le difficile problème.
At first, it is difficult. Au début c'est difficile.
English is difficult to learn. L'anglais est une langue difficile à apprendre.
This is a difficult situation. C'est une situation difficile.
To know oneself is difficult. Il est difficile de se connaître soi-même.
But how difficult that was! Mais qu'est-ce que c'était difficile !
Translating languages is very difficult. Traduire les langues est très difficile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !