Sentence examples of "drunk" in English

<>
I have drunk all my milk. J'ai bu tout mon lait.
He was too drunk to drive home. Il était trop soûl pour rentrer chez lui en voiture.
The woman managed the drunk as if he were a child. La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant.
He's as drunk as a fiddler. Il est rond comme une queue de pelle.
Has all the coke been drunk? Tout le coca a-t-il été bu ?
A few were drunk most of the time. Quelques-uns étaient soûls la plupart du temps.
He is out of control when drunk. Il est hors de contrôle quand il a bu.
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.
You have drunk three cups of coffee. Tu as bu trois tasses de café.
My father used to whale on me whenever he got drunk. Mon père me battait chaque fois qu'il était soûl.
They have drunk two bottles of wine. Ils ont bu deux bouteilles de vin.
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. C'était suffisamment grave qu'il arrive habituellement au travail en retard, mais venir soûl est un comble, et je vais devoir m'en débarrasser.
I've drunk way too much coffee today. J'ai bu beaucoup trop de café aujourd'hui.
I've just eaten some sushi and drunk a beer. Je viens de manger des sushis et de boire une bière.
I shouldn't have drunk that last bottle of beer. Je n'aurais pas dû boire cette dernière bouteille de bière.
He looks pale. He must have drunk too much last night. Il n'a pas l'air bien. Il a dû trop boire la nuit dernière.
If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon. Si tu continues à boire comme cela, tu seras bientôt saoul.
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. Tu as déjà bu le lait de maman. Ne pleure pas et fais dodo.
Those who eat to the point of indigestion or become drunk do not know how to eat or drink. Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.