Exemples d’usage de "easiest" en anglais avec traduction en français

<>
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.
Weight increase is the easiest method for personal development. La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple.
I find words with concise definitions to be the easiest to remember. Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir.
That really wasn't easy! Ça n'a vraiment pas été facile !
This question isn't easy. Cette question n'est pas simple.
The decision is not easy. La décision n'est pas aisée.
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
I found the game easy. J'ai trouvé le jeu facile.
This question is not easy. Cette question n'est pas simple.
Traveling is easy these days. Voyager est aisé, de nos jours.
Swimming is easy for me. C'est facile pour moi de nager.
This car is easy to drive. Cette voiture est simple à conduire.
Playing the piano isn't easy. Jouer du piano n'est pas aisé.
Speaking English is not easy. Parler anglais n'est pas facile.
To know oneself is not easy. Se connaître soi-même n'est pas simple.
Speaking English isn't easy, but interesting. Parler anglais n'est pas aisé, mais c'est intéressant.
Easy isn't always simple. Facile n'est pas toujours simple.
These books are easier than those books. Ces livres sont plus simples que ceux-là.
To govern a country is no easy job. Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.
I found the book easy. J'ai trouvé ce livre facile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !