Exemples d’usage de "give the bucket" en anglais avec traduction en français

<>
Give the book back to me when you have done with it. Rends-moi ce livre lorsque tu l'auras fini.
There is little water in the bucket. Il y a peu d'eau dans le seau.
Who will you give the book to? À qui donneras-tu le livre ?
He filled the bucket with water. Il remplit le seau d'eau.
The interpreter tries to give the most detail and information possible. L'interprète essaie de donner le plus de détails et d'informations possibles.
The bucket was full of water. Le seau était plein d'eau.
I am counting on you to give the opening address. Je compte sur vous pour prononcer le discours inaugural.
There's hardly any water in the bucket. Il n'y a pratiquement pas d'eau dans le seau.
Give the book to whomever wants it. Donne le livre à qui le veut.
I poured water into the bucket. J'ai versé l'eau dans le seau.
Give the devil his due. Donne au diable ce qui lui revient.
I poured some water in the bucket. J'ai versé de l'eau dans le seau.
Give the money to my son. Donne l'argent à mon fils.
Empty the water out of the bucket. Videz l'eau hors du seau.
Give the house to my daughter. Donne la maison à ma fille.
There's almost no water in the bucket. Il n'y a presque pas d'eau dans le seau.
One should always give the impression that they can change the course of things. Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
You may give the book to whoever wants it. Tu peux donner le livre à qui en voudra.
Nobody could give the correct answer. Personne n'a trouvé la bonne réponse.
After you have read it, give the book back to me. Après l'avoir lu, rends-moi le livre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !