Exemples d'utilisation de "hitting surface" en anglais
A fallen leaf floated on the surface of the water.
Une feuille morte flottait à la surface de l'eau.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface.
Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.
Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps là, son réveille-matin était son Second.
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
C'est comme s'il avait ce don particulier d'appuyer là ou ça fait mal.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.
If they hope to make us yield by hitting us, they're wrong. Shame on the timid who are afraid! But more shame on the cowards who profit from our misery.
S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
Le même jour, Apollo 11 se posait avec succès sur la surface de la Lune.
About one third of the earth's surface is land.
À peu près un tiers de la surface de la Terre est occupé par les terres.
Venus is like Hell. The oven-like surface temperature hovers over 450 degrees Celsius.
Vénus est pareille à l'enfer. Sa température de surface, telle une fournaise, s'élève à plus de quatre-cent-cinquante degrés Celsius.
The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface.
Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.
People, like metal, only shine on the surface.
Les peuples, comme les métaux, n'ont de brillant que les surfaces.
The surface of Jupiter is inhospitable with more than two and a half times Earth's gravity and a poisonous gas atmosphere.
La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité