Sentence examples of "lapse into unconsciousness" in English

<>
I sank into unconsciousness. Je sombrai dans l'inconscience.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.
We were crowded into the small room. Nous nous sommes retrouvés les uns sur les autres dans la petite pièce.
We went into the red last year. Nous étions dans le rouge l'année dernière.
I jumped into the water as in a trance. Je sautai dans l'eau, comme en transe.
Heat turns ice into water. La chaleur transforme la glace en eau.
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. Lorsqu'il chuchota quelque chose à son oreille, elle se déplaça conformément à ses indications, comme si elle avait été hypnotisée.
The asteroid broke up into small pieces as it entered Earth's atmosphere. L'astéroïde se fracassa en petits morceaux en entrant dans l'atmosphère terrestre.
Cut the salmon into small pieces. Coupez le saumon en petits morceaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.