<>
no matches found
Translations: all396 laisser228 permettre10 other translations158
please kindly let me know S'il vous plaît, faites-moi savoir
Let in some fresh air. Faites entrer un peu d'air frais.
The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally. La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? N'est-il pas temps, les mecs, d'enterrer la hache de guerre et d'oublier le passé ?
please let me know your thoughts S'il vous plaît, faites-moi savoir ce que vous en pensez
let me know if you are interested Faites-moi savoir si cela vous intéresse
Let me know where you are staying. Faites-moi savoir où vous restez.
let me know if you have any questions Faites-moi savoir si vous avez des questions
Let me know when you get the package. Faites-moi savoir quand vous recevrez le paquet.
let me know if you need anything else Faites-moi savoir si vous avez besoin de quelque chose
if you have any questions please let me know s'il vous plaît, faites-moi savoir si vous avez des questions
please let me know if you have any questions s'il vous plaît, faites-moi savoir si vous avez des questions
Please let me know when you come to Osaka. Faites-moi savoir quand vous venez à Osaka ?
Let me know the result as soon as you can. Faites-moi savoir le résultat aussitôt que vous pouvez.
Let me know if I need to make any changes. Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
if you are not interested please at least let me know si cela vous intéresse, s'il vous plaît, faites-moi savoir
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. S'il vous plaît, faites-moi savoir si je peux vous fournir toute information complémentaire, ou si vous souhaitez me contacter pour des questions
She let the secret out. Elle a divulgué le secret.
Let a hundred flowers bloom! Que cent fleurs s'épanouissent !
Let us sing a song. Chantons une chanson.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.