Usage examples of "locking escape" in English with translation to French

<>
Make sure that the dog does not escape. Soyez sûr que le chien ne s'échappe pas.
I remember locking the door. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
They went to Edinburgh to escape from the summer heat. Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale.
The locking mechanism has jammed. Le mécanisme de fermeture s'est coincé.
I won't let you escape. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Locking all the doors, I went to bed. Verrouillant toutes les portes, j'allai au lit.
Again I was able to escape death. Une fois de plus, je pus échapper à la mort.
Our escape was nothing short of miracle. Notre évasion n'était rien de moins qu'un miracle.
There's no way to escape. Il n'y a pas moyen de s'échapper.
There is no escape. Il n'y a pas d'issue.
I was arrested for aiding in his escape. J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Our escape was nothing short of a miracle. Notre évasion n'était rien moins qu'un miracle.
He attempted to escape. Il a essayé de s'échapper.
He stood for a moment outside the walls of the prison, exulting in his miraculous escape. Il se tint pendant un moment à l'extérieur des murs de la prison, exultant de son évasion miraculeuse.
He managed to escape through a window. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Once again, I was able to escape death. Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort.
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. Certains enfants ont recours au suicide afin d'échapper à une pression insupportable.
It is better that ten guilty persons escape, than that one innocent suffer. Il est mieux que dix coupables s'échappent, qu'un seul innocent souffre.
Have you ever had a narrow escape? T'en es-tu déjà tiré de justesse ?
A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape. Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!