Sentence examples of "more than once" in English

<>
I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé.
I like coffee much more than tea. Je préfère beaucoup plus le café que le thé.
He kept us waiting for more than an hour. Il nous a fait attendre pendant plus d'une heure.
Tom lost more than a hundred pounds. Tom a perdu plus de cent livres.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words. Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
Cities and provinces along the Yangtze River in central China are grappling with the country's worst drought in more than 50 years. Les villes et les provinces le long du fleuve Yangtsé, au centre de la Chine, sont aux prises avec la pire sécheresse que le pays ait connu depuis plus de cinquante ans.
She loves Tom more than she loves me. Elle aime Tom plus qu'elle ne m'aime.
I have no more than ten English books. Je n'ai pas plus de dix livres anglais.
China has more than a billion inhabitants. La Chine a plus d'un milliard d'habitants.
Nations are not to be judged by their size any more than individuals. On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. Sasha et Malia ! Je vous aime toutes les deux plus que vous pouvez l'imaginer. Et vous avez gagné le nouveau chiot qui vient avec nous à la Maison-Blanche.
Tom has lived in Boston for more than a year. Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an.
He is nothing more than a dreamer. Il n'est qu'un rêveur.
He got more than he bargained for. Il en a eu davantage qu'il en a négocié.
I have no more than one hundred yen with me. Je n'ai pas plus de cent yens sur moi.
Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets? Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ?
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. Elle parait jeune à cause de son maquillage mais elle a déjà plus de quarante ans.
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?
My sword may be blunt, but that's more than enough for someone like you. Mon épée peut être émoussée, mais c'est plus qu'il n'en faut pour quelqu'un comme toi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.