<>
no matches found
Clouds sail across the sky. Des nuages naviguent à travers le ciel.
The ship is about to set sail. Le bateau est sur le point de mettre à la voile.
I'd like to sail around the world. J'aimerais voguer autour du monde.
It took courage to sail across the Pacific single-handed. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim. Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.
He sailed the Seven Seas. Il a navigué sur les sept mers.
The sails fluttered in the wind. Les voiles flottaient dans le vent.
She was looking forward to going sailing with him. Elle se réjouissait d'aller faire de la voile avec lui.
I started sailing last year. J'ai commencé à naviguer l'année dernière.
All the sails were taken down. Toutes les voiles étaient descendues.
The pirates sailed the seven seas. Les pirates naviguaient sur les sept mers.
God provides the wind, but man must raise the sails. Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
They sailed along the west coast of Africa. Ils ont navigué le long de la côte occidentale de l'Afrique.
The sudden gust of wind filled the sails and lurched the boat forward. Le soudain coup de vent gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée.
A lone sailboat is sailing against the wind. Un voilier isolé navigue contre le vent.
A white yacht was sailing over the sea. Un yacht blanc naviguait sur la mer.
There were white clouds sailing in the sky. Il y avait des nuages blancs naviguant dans le ciel.
I saw a white cloud sailing across the sky. J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement.
The ship set sail only to sink two days later. Le navire prit la mer pour sombrer deux jours plus tard.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how