Exemples d’usage de "sense" en anglais avec traduction en français

<>
It just makes no sense. Ça n'a simplement aucun sens.
Unable to sense the situation. Incapable de sentir la situation.
There's a general sense that something should be done about unemployment. Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage.
I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits. J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
That doesn't make sense. Ça n'a aucun sens.
Some animals can sense the coming of a storm. Certains animaux peuvent sentir l'arrivée d'un orage.
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur.
In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai.
Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them. Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
It is true in a sense. C'est vrai dans un sens.
O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye! Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!
This message doesn't make sense. Ce message n'a pas de sens.
Danny has no sense of beauty. Danny n'a pas le sens de la beauté.
Your answer does not make sense. Ta réponse n'a aucun sens.
She is lacking in common sense. Elle manque de sens commun.
You have no sense of direction. Tu n'as aucun sens de l'orientation.
This sentence doesn't make sense. Cette phrase n'a pas de sens.
He has no sense of humor. Il n'a pas le sens de l'humour.
He is devoid of common sense. Il manque de sens commun.
He has a great sense of humour. Il a un sens de l'humour très développé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !