Sentence examples of "sense of the term" in English

<>
In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed. À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.
It was hot in every sense of the word. C'était chaud dans tous les sens du mot.
There is in all barbarian communities a profound sense of the disparity between man's and woman's work. Il y a dans toutes les communautés barbares une compréhension profonde de la disparité entre les emplois de l'homme et de la femme.
The human space explorers could not make sense of the well-preserved ancient alien machinery. Les explorateurs spatiaux humains ne purent comprendre l'antique machinerie extra-terrestre bien conservée.
Even children need to make sense of the world. Même les enfants doivent prendre conscience du monde.
Most students are doing preparation for the term examination. La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.
It's a pity that Mary has no sense of humor. C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
A new museum is being built at the center of the city. On construit un nouveau musée dans le centre-ville.
It is a pity that he has no sense of humor. Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour.
Do they take care of the dog? Prennent-ils soin du chien ?
Don't you have a sense of justice? N'avez-vous donc pas le sens de l'équité ?
The news of the mayor's resignation traveled fast. L'annonce de la démission du maire se propagea rapidement.
Our eyes, our ears, our sense of smell, our taste create as many truths as there are men on earth. Nos yeux, nos oreilles, notre odorat, notre goût différents créent autant de vérités qu'il y a d'hommes sur la terre.
We came in view of the lake. Nous arrivâmes en vue du lac.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.
Experts will now pore over the fine print of the contract. Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat.
Can you make sense of what he says? Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
I could not sleep because of the noise. Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Can you make sense of this poem? Peux-tu décrypter ce poème ?
He took charge of the expenses. Il se chargea de grandes dépenses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.