OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
We'd like separate checks. Nous aimerions des notes séparées.
We must separate politics from religion. Nous devons séparer la politique de la religion.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. On ne devrait pas confondre la solitude et l'isolation. Ce sont deux choses différentes.
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
Waiter, give us separate checks please. Garçon, faites nous des factures séparées, s'il vous plait.
You can't separate language from culture. On ne peut séparer langue et culture.
They sleep in separate bedrooms even though they're married. Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
Farmers separate good apples from bad ones. Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
A sea separates Ireland and England. L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer.
The mother separated the fighting children. La mère sépara les enfants en train de se battre.
Ireland and England are separated by the sea. L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer.
The English Channel separates England and France. La Manche sépare la France de l'Angleterre.
France is separated from Spain by the Pyrenees. La France est séparée de l'Espagne par les Pyrénées.
The Atlantic Ocean separates America from Europe. L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe.
Genius and madness are separated only by success. Le génie et la folie ne sont séparés que par le succès.
The two towns are separated by a river. Les deux villes sont séparées par un fleuve.
He didn't like being separated from his family. Il n'aimait être séparé de sa famille.
Britain is separated from the Continent by the Channel. La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche.

Advert

My translations