Sentence examples of "starts" in English

<>
no matches found
The opera starts at seven. L'opéra commence à sept heures.
School starts at 8:40. L'école commence à 8:40.
School starts in September in Europe. L'école commence en septembre en Europe.
The game starts at two tomorrow afternoon. Le match commence à deux heures demain après-midi.
The program starts at nine o'clock. Le programme commence à neuf heures.
The movie starts at ten o'clock. Le film commence à dix heures.
Whoever gets home first starts cooking the supper. Celui qui arrive à la maison en premier commence à préparer le dîner.
Once she starts talking, she is hard to stop. Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter.
Once she starts talking, there is no stopping her. Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter.
Did you find out what time the meeting starts? As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
Life starts when you decide what you are expecting from it. La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.
The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood! La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner !
"Everything accomplished starts with the dream of it," is a saying we all know to be true. « Tout ce qui est accompli commence par sa projection » est un dicton dont nous connaissons tous la vérité.
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. Après avoir quitté le port, un marin a rarement le temps d’acquérir le pied marin avant qu'une bataille ne commence.
What time does it start? À quelle heure ça commence ?
I'm ready to start. Je suis prêt à démarrer.
Could this be the start of something big? Cela pourrait-il être le début de quelque chose d'énorme ?
I wonder who started that rumor. Je me demande qui a lancé cette rumeur.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.
The race wasn't fair because the winner had a ten-second head start. La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.