<>
no matches found
Tom got stuck in traffic. Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteillages.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. Du chewing-gum s'est collé à ma semelle.
He stuck his pencil behind his ear. Il plaça son crayon derrière l'oreille.
I'm stuck in a traffic jam. Je suis coincé dans un embouteillage.
There's gum stuck to the back of my shoe. Un chewing-gum s'est collé au talon de ma chaussure.
Have you ever been stuck in an elevator? Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ?
I got a fishbone stuck in my throat. J'ai une arête coincée dans ma gorge.
A fish bone has stuck in my throat. Une arête est coincée dans ma gorge.
Sorry honey, I'm still stuck at the office. Désolé mon amour, je suis encore coincé au bureau.
They were stuck for hours in a traffic jam. Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures.
She got a piece of bread stuck in her throat. Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge.
It looks like a fish bone got stuck in my throat. On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge.
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers. À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage.
I'm sorry, but do you happen to have the key to that machine over there? My croissant is stuck. Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant.
The handyman was supposed to arrive at twelve noon, but got stuck in a traffic jam for a few hours. Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures.
This tape doesn't stick. Ce ruban ne colle pas.
Please stick this label to your baggage. Veuillez coller cette étiquette sur vos bagages.
We've got to stick to the point. Nous devons nous coller à ce problème.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how