Exemples d'utilisation de "under no circumstances" en anglais

<>
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
You are under no obligation to divulge that information. Vous n'êtes aucunement dans l'obligation de divulguer cette information.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. Elle désirait une vie plus détendue, mais dans ces circonstances, c'était impossible.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances. Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
Under the circumstances I cannot allow the request. Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. Comprenez bien que dans de telles circonstances, nous n'avons pas d'autres alternatives que de trouver un autre acheteur.
I wish we could have met under better circumstances. J'aimerais que nous ayons pu nous rencontrer sous de meilleurs auspices.
Long before Darwin's theory of evolution, Buffon had surmised that species evolved very slowly under different material circumstances. Bien avant la théorie de l'évolution de Darwin, Buffon avait présumé que les espèces évoluaient très lentement selon différentes circonstances matérielles.
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. La partie immergée d'un iceberg est bien plus grosse que celle au dessus de l'eau.
Extenuating circumstances led the judge to pass a more lenient sentence. Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
The problem was under discussion. Le problème était en discussion.
Circumstances forced us to put off the meeting. Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
There was a watermill under the dam. Il y avait un moulin à eau sous le barrage.
Tom died in strange circumstances. Tom est mort dans des circonstances inexpliquées.
There are a lot of dustballs under the couch. Il y a beaucoup de moutons sous le canapé.
He couldn't adapt to new circumstances. Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances.
Under the table was a black cat. Sous la table, il y avait un chat noir.
You have to adapt to circumstances. On doit se plier aux circonstances.
Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven. Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !