Exemples d’usage de "whom" en anglais avec traduction en français

<>
With whom are you talking? À qui parles-tu ?
With whom am I speaking? Avec qui est-ce que je parle ?
There are people to whom, null is a positive number. Il y a des gens pour lesquels zéro est un nombre positif.
With whom are you eating? Avec qui déjeunes-tu ?
This is a scientist whom everyone respects. C'est un scientifique que tout le monde respecte.
The man whom she is going to marry is an astronaut. L'homme avec lequel elle va se marier est astronaute.
With whom did you go? Avec qui êtes-vous allé ?
It is Tom whom I want to see. C'est Tom que je veux voir.
A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people. Un écrivain est quelqu'un pour lequel écrire est plus difficile qu'aux autres.
To whom it may concern: À qui de droit.
Picasso is a famous artist whom everyone knows. Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.
Whom are you speaking of? De qui parles-tu ?
He is the novelist whom I admire most. C'est le romancier que j'admire le plus.
To whom are you referring? À qui faites-vous allusion ?
He is the man for whom we all have respect. C'est l'homme que nous respectons tous.
With whom did you talk? Avec qui parlais-tu ?
"Whom the gods love die young", was said of yore. "Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois.
By whom was this machine invented? Par qui a été inventée cette machine ?
I met a friend whom I had not seen for three years. J'ai rencontré un ami que je n'avais pas vu depuis trois ans.
Whom the gods love die young. Ceux qui sont bénis des dieux meurent jeunes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !